With translated content it’s a case of “Garbage In, Garbage Out” meaning that if the source text is rubbish the translated text is unlikely to be much better. In this Finance Feeds article we explain why competent translators can only do so much, when the quality of your published material depends on your entire content team.
Go Global, Think Local: 5 Ways to Avoid a Translation Fiasco
About the Author: Adinah Brown
Adinah Brown is a professional writer who has worked in a wide range of industry settings, including corporate industry, government and non-government organizations. Within many of these positions, Adinah has provided skilled marketing and advertising services and is currently the Content Manager at Leverate.